Jump to content

Felirattal a nyelvtanulás érdekében

2016. 07. 20. 19:00

Hazánkban a nyelvtudás egy sarkalatos kérdés. Diplomák hada hever még mindig a felsőoktatási intézmények tanulmányi osztályain azért, mert nyelvvizsga bizonyítvány híján azt még nem kaphatták kézbe az egykori hallgatók.

Belemerülhetnénk a magyar nyelvoktatás kritizálásába, de egyáltalán nem ez a célunk. A nyelvtudás megszerzésének legnagyobb részét ugyanis az képezi, hogy a nyelvet tanuló mennyire elszánt, mennyi időt szán a tanulásra, milyen módszereket alkalmaz a nyelv, a nyelvtan, a szavak elsajátítására.

Az egyik legjobb módszernek azt tartják, ha a halott és írott szövegértés fejlesztését egyszerre gyakoroljuk, erre pedig a filmek, sorozatok nézése a legalkalmasabb. Ezt már tudjuk, de az sokkal nagyobb kérdést vet fel, hogy tegye azt a nyelvet tanuló? Hogyan lenne a feliratok olvasása hatékony az idegen nyelvtanulás során?

Eleinte érdemes azt a verziót alkalmazni, amely a hallott, eredeti szöveg mellett a vizualitást segítő felirat is fut párhuzamosan. Ha még kezdő szinten van a nyelvtudásunk, akkor mindenképp érdemes a magyar feliratot alkalmazni az eredeti, idegen nyelvű szöveg mellett. Akkor is ezt a módot érdemes választani, ha valaki olyan társaságában vagyunk, aki az idegen nyelvet egyáltalán nem ismeri, máskülönben élvezhetetlen lesz az egész. Mivel a feliratokat karakterszámok szabályozzák, így egyáltalán nem biztos, hogy pont úgy fogalmazzák meg a feliratban leírtakat, mint amit az eredeti szöveg tartalmaz. Vagyis ne várjuk, hogy pont ugyanazt fogjuk látni, mint hallani. Ráadásul vannak olyan viccek, szófordulatok, amelyek az adott kultúrához kötöttek.

Azért szokták magyar felirattal kezdeni a nyelvtanulás ilyen fajtáját, hogy kedvet kapjon az idegen nyelvvel ismerkedő. Vannak magabiztosabbak is, akik habár kezdő nyelvtanulók, mégis az idegen nyelvű szöveg hallgatása mellett az idegen nyelv olvasását is megpróbálják a felirat segítségével. Ebben az esetben olyan filmet érdemes kiválasztani, amelyet már látott egyszer, vagy többször, így sokkal nagyobb fokú magabiztosságot ad. A középszintű nyelvismeret már feltételezi, hogy jócskán birtokában vagyunk az adott nyelv szókincsének, ezért az idegen nyelvű és feliratú film nézése szinte kötelező. Számos kifejezés ez úton sokkal gyorsabban rögzül, a hallás utáni megértés is fejlődik, a szókincs gyarapodásáról már nem is beszélve. Ha új, nemrég leadott mozifilmet nézünk és olvasunk, akkor pedig a szlenggel is szembetalálod magad, az élő nyelvet tanulod.

(Forrás: en.wikipedia.org, forums.somethingawful.com/képek)