Ki ne emlékezne Britney Spears „Hoppá, már megint megcsináltam!” (azaz, Oops, I did it again) című nagysikerű slágerére? Vagy a méltán hírhedt Ketchup Songra? Ékes példája ez annak, hogy egy dal sikere vagy éppen sikertelensége legtöbbször a fülbemászó dallamnak köszönhető, semmint a szövegnek. Viszont nem árt, ha egy dal szövegének értelme is van. Az alábbiakban azokat a hazai slágereket gyűjtöttük össze, amelyeknek nem teljesen sikerült abszolválni ezt a kritériumot. Természetesen a teljesség igénye nélkül.
3. Szekeres Adrien – Dobrády Ákos: Híd a folyót
Amíg a híd a folyót, átöleli szelíden,
Kis puha vállad épp addig ölelem.
Tipikusan olyan dalszöveg érzetét kelti, amit csak azért írtak meg ezekkel a szavakkal, mert így jön ki a rím. Egy szerelmes számról van szó, ennek ellenére: „kis, puha váll” - énekli Adrien (szigorúan egy n-nel). Egy váll mióta kicsi és puha? Maximum egy csecsemőé az. No de lépjünk tovább.
2. Fresh: Én is imádlak
Én is imádlak, mégis vasárnap,
Elmegyek, mert másfele sodor a szél.
Dallamos kis egynyári slágere volt ez az akkoriban még trióként nyomuló lánycsapatnak. A dal könnyedségéhez feltétlenül hű a szöveg is: „másfele sodor a szél”. Tiszta üzenet. Egy párkapcsolat végén a nő arra megy, amerre sodorja a szél. De csak vasárnap!
1. Ámokfutók: Szomorú szamuráj
Ihn nikho! Mahna nikho mha nahna e rei!
Mha nahno mha nah rikho! Ihni Kohei!
Hol volt, hol nem volt: élt egy szamuráj!
Igazi mesemondó nagy király!
Nagy az, aki nagy, aki kicsi, az kicsi!
Hiszi a piszi, aki elhiszi!
A legtöbb kérdést ez a dalszöveg veti fel bennem. Igen, ez a dal tényleg így kezdődik! Nyilván olyan beszéd ez, amit mi, közönséges földi halandók nem érthetünk, ezért Kozsó tolmácsolására bízzuk a dolgot. De menjünk tovább: „nagy az, aki nagy, aki kicsi, az kicsi!” Ezek után bátran mondhatnánk, hogy Kozsó örökérvényű igazságokat fogalmaz meg magasröptű dalszövegeiben. Ezzel kiérdemelte az első helyet.
Bónusz - Csonka András: Ding dong
Ha a szíved vidám megkap, amit kíván,
Boldog vagy, hát dúdold, hogy: ding-dingi-dong.
Ha a napfény ölel, s minden célod közel,
El ne rontsd a szöveget ding-ding-dong.
Ezt a számot vétek lett volna kihagyni erről a listáról. Tulajdonképpen egy vidám kis dal, aminek a szövegében szinte minden sor végén szerepel a „ding-dong”, függetlenül a szövegkörnyezettől. A szövegben a „ding-dong” összesen 22-szer hangzik el.
Tudjuk, hogy a szöveg csak ritkán járul hozzá egy dal slágerré válásához, de néha egészen vicces dolgok derülnek ki egy-egy dalszöveg megfigyelése során.
Fotó: e-cloudy.com, tumblr